Viima - Väistyy Mielen Yö

Eigen beheer

Väistyy Mielen Yö

Onlangs schreven we op deze pagina’s over de bloeiende progressieve scene in Finland. Eén van de namen, die we nog onvermeld lieten, is Viima (‘Wind’) uit de stad Turku. Vijftien jaar na het vorige album zijn ze eindelijk terug met ‘Väistyy Mielen Yö’, wat zoveel betekent als ‘The Night Of The Mind Recedes’ (in het Nederlands klinkt het al helemaal niet). Het was het lange wachten niettemin waard.

 

Onze eerste kennismaking met Viima gaat terug tot het debuut uit 2006. Vandaag klinkt Viima met een veranderde line-up een stuk zelfzekerder. Risto Pahlama is de nieuwe toetsenist, terwijl voorganger Kimmo Lähteenmäki nog te horen is in het swingende uptempo nummer Tyttö Trapetsilla (Girl On A Trapeze). Het illustreert het lange voorbereidingsproces van de nieuwe plaat, dat meteen na ‘Kahden Kuun Sirpit’ (2009) van wal stak.  

Spilfiguur van Viima blijft gitarist Mikko Uusi-Oukari, maar de man zoekt geen heil in langgerekte solo’s en geeft veel ruimte aan de overige bandleden. Zangeres Hannu Hiltula is opgeschoven naar het fluitsegment en laat de meeste zang over aan Pahlama. Het resultaat is een pastorale prog- en folkplaat die dankzij de slow cooking de vorige albums qua maturiteit ver overtreft. Misschien belegen voor sommigen, en het geitenwollensokkengehalte moet je erbij nemen.

Drummer Mikko Väärälä schreef het koningsnummer, de negentien-minuten-epic Äiti Maan Lapset (Children Of Mother Earth). De band meandert langs verschillende tempi en stemmingen, maar nergens heb je de indruk naar een collage van diverse liedjes te luisteren. Nog een hoogtepunt is Perhonen (Butterfly) dat melancholisch start maar gaandeweg aan instrumentale kracht wint. Hier hoor je grote voorbeeld Camel zonder dat het sjabloon de eigenheid van Viima in de weg zit.

Van het Fins hebben we geen kaas gegeten, maar de keuze om in de moerstaal te zingen is bewonderenswaardig en versterkt bovendien de indruk van authenticiteit van Viima’s muziek. We zijn blij dat ze terug zijn. De luisteraar, die een Engelse vertaling van de teksten wenst, kan terecht op de website viima.org

27 maart 2024
Christoph Lintermans